Exemplos de uso de "pot de peinture" em francês
S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.
Versteck bitte die Heidelbeermarmelade irgendwo, wo Takako sie nicht sieht.
Le maire a nié avoir reçu un pot de vin.
Der Bürgermeister bestritt, Bestechungsgeld genommen zu haben.
Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question.
Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
Il a réussi non pas en raison de son propre effort, mais parce qu'il a eu du pot.
Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte.
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot...
Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag mir ehrlich, was du von mir erwartest.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag uns, was du wirklich denkst.
Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm zur Sache.
Il n'est si vilain pot qui ne trouve son couvercle
Kein Topf ist zu häßlich, um einen Deckel zu finden
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie