Exemples d'utilisation de "prendre garde" en français

<>
Garde cette information pour toi s'il te plaît. Bitte behalte diese Information für dich.
J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. Ich würde gerne mit euch frühstücken.
La bonne garde le lit. Das Dienstmädchen hütet das Bett.
Tu peux prendre ma voiture aujourd'hui. Du kannst heute mein Auto nehmen.
Garde ça pour toi ! Behalte das für dich!
C'est celui-ci le train que je dois prendre ? Ist das der Zug, den ich nehmen muss?
Un réfrigérateur garde la viande fraîche. Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.
Elle ignorait comment prendre le problème. Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.
Garde ton calme. Bleib ruhig.
Nous vous envoyons ci-joint le dossier dont nous vous prions de prendre connaissance. Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.
Prends garde du loup déguisé en agneau. Nimm dich vor dem Wolf im Schafspelz in Acht.
Arrose les plantes avant de prendre ton petit déjeuner. Gieß die Pflanzen, bevor du frühstückst.
Garde les yeux ouverts. Halt deine Augen offen.
L'être humain est la seule créature qui peut prendre un repas chaud en vol. Der Mensch ist das einzige Wesen, das im Fliegen eine warme Mahlzeit zu sich nehmen kann.
Helen garde sa chambre toujours propre. Helen hält ihr Zimmer stets sauber.
Je préfère marcher que de prendre un taxi. Ich laufe lieber, als ein Taxi zu nehmen.
Ne garde rien pour une occasion spéciale ; chaque jour que tu vis est une occasion spéciale. Hebe dir nichts für einen besonderen Anlass auf; jeder Tag, den du erlebst, ist ein besonderer Anlass.
Hier, je lui ai demandé de me prendre en photo. Gestern habe ich ihn gebeten, mich zu fotografieren.
La mère cherche une garde d'enfants. Die Mutter ist auf der Suche nach einem Kindermädchen.
Tu dois prendre les choses telles qu'elles sont. Du musst die Dinge so nehmen, wie sie sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !