Exemples d'utilisation de "prise de vues en extérieur" en français
Veuillez vous présenter à jeun pour la prise de sang !
Bitte kommen Sie zur Blutabnahme mit nüchternem Magen!
Personne ne veut travailler en extérieur un jour où il fait froid.
Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten.
Elle s'installa dans une maison à pans de bois assurée contre l'incendie dans un quartier extérieur calme.
Sie bezog ein feuerversichertes Fachwerkhaus in einem ruhigen Außenbezirk.
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vues depuis la dernière fois.
Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.
Elle s'installa dans une maison à colombages assurée contre l'incendie dans un quartier extérieur calme.
Sie bezog ein feuerversichertes Fachwerkhaus in einem ruhigen Außenbezirk.
Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon.
In ihren ersten zwanzig Lebensjahren wurde sie oft für einen Jungen gehalten.
Ce sont les myrtilles les plus bleues que j'ai jamais vues. Elles sont d'un bleu quasi surnaturel.
Das sind die blausten Heidelbeeren, die ich je gesehen habe. Sie sind fast schon unnatürlich blau.
Le modèle concurrent s'enorgueillit d'une mémoire vive deux fois plus grande, de quatre vitesses et d'une prise d'évacuation d'eau.
Das Konkurrenzmodell trumpft mit einem doppelt so großen Arbeitsspeicher, einem 4-Gang-Schaltgetriebe und einem Abwasseranschluss auf.
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Alors qu'il écrivit : « Je suis un gros barbu assis nu et en transpiration devant l'ordinateur. », je retirai illico la prise réseau.
Als er schrieb: "Ich bin ein dicker bärtiger Mann, der nackt vor'm Rechner sitzt und schwitzt." zog ich sofort den Netzstecker.
Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois.
Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité