Exemples d'utilisation de "reçoivent" en français avec la traduction "erhalten"

<>
Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières. Die Studenten erhalten ein Stipendium über 15000 Euro für die Hin- und Rückreise und die täglichen Ausgaben.
J'ai reçu votre lettre. Ich habe Ihren Brief erhalten.
J'ai reçu ta lettre. Ich habe deinen Brief erhalten.
Avez-vous reçu la lettre ? Haben Sie den Brief erhalten?
Tu vas bientôt recevoir sa lettre. Du wirst seinen Brief bald erhalten.
J'ai reçu votre lettre hier. Ich habe Ihren Brief gestern erhalten.
Nous espérons recevoir de vos nouvelles bientôt Wir hoffen, Ihre Neuheiten bald zu erhalten
J'ai reçu un télégramme d'elle. Ich habe ein Telegramm von ihr erhalten.
Nous avons reçu votre avis de versement Wir haben Ihre Zahlungsanzeige erhalten
Je reçus une bourse pour mes études. Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren.
Je reçois sans cesse des messages électroniques indésirables. Ich erhalte dauernd unerwünschte Netzbriefe.
Il a reçu une excellente éducation en Angleterre. Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England.
Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse. Leider haben wir Ihre Antwort nicht erhalten.
Nous n'avons pas encore reçu les marchandises Wir haben die Waren noch nicht erhalten
Chaque personne reçut assez de nourriture et de vêtements. Jeder erhielt ausreichend Verpflegung und Kleidung.
Il reçut un million de dollars US en dédommagement. Er erhielt eine Abfindung von einer Millionen Dollar.
Vous recevrez la police d'assurance dans un bref délai Die Police werden Sie bald erhalten
J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions. Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.
Nous n'avons pas reçu de réponse à notre lettre Wir haben keine Antwort auf unser Schreiben erhalten
L'argent que je reçois ne couvre pas mes frais de scolarité. Das Geld, das ich erhalte, deckt nicht die Kosten meiner Studiengebühr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !