Exemples d'utilisation de "rechercher" en français avec la traduction "suchen"

<>
Elle passa sa vie à rechercher la vérité. Sie verbrachte ihr Leben mit der Suche nach der Wahrheit.
On peut rechercher des phrases avec des mots précis et obtenir des traductions pour ces phrases. Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
Ils recherchèrent tous l'enfant disparu. Sie suchten alle nach dem vermissten Kind.
Ils recherchèrent tous l'enfant disparue. Sie suchten alle nach dem vermissten Kind.
Il est recherché par la police. Er wird von der Polizei gesucht.
La police recherche la cause de l'accident. Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence. Wir suchen verzweifelt Beweise für unsere eigene Existenz.
Il vint à Tokyo à la recherche d'un emploi. Er kam auf der Suche nach Arbeit nach Tokyo.
Celui qui recherche des amis sans défaut reste sans ami. Wer Freunde ohne Fehler sucht, bleibt ohne Freund.
Nous recherchons une personne capable de très bien s'adapter Wir suchen einen sehr anpassungsfähigen Mitarbeiter
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie. Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben.
J'ai trouvé un livre rare que j'avais recherché. Ich fand ein seltenes Buch, das ich gesucht hatte.
Après des mois de recherche, Mary a acheté une nouvelle robe. Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
Après des mois de recherche, Marie a acheté une nouvelle robe. Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
Je suis à la recherche d'un cadeau pour ma mère. Ich suche ein Geschenk für meine Mutter.
La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint. Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche.
L'hôtel est à la recherche d'un nouveau chef de la réception. Das Hotel sucht einen neuen Empfangschef.
Si tu recherches un règlement du droit des abeilles, regarde plutôt dans le Code Civil. Wenn du eine bienenrechtliche Vorschrift suchst, schau lieber ins BGB.
Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur. Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !