Exemples d'utilisation de "rien de mieux" en français

<>
Je n'ai rien de mieux à faire. Ich habe nichts Besseres zu tun.
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Haben Sie nichts Besseres zu tun?
N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ? Hast du nichts Besseres zu tun als hierherzukommen und dich zu beschweren?
"Tu n'as rien de mieux à faire que de traduire des phrases stupides sur "Tatoeba" ?", lui demanda-t-elle. "Hast du nichts Besseres zu tun, als bei "Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Il n'y a rien de mieux qu'une promenade. Es gibt nichts schöneres als einen Spaziergang.
Je vais de mieux en mieux chaque jour. Mir geht es von Tag zu Tag besser.
Il ne sait rien de la politique. Er weiß nichts über Politik.
Mon père va de mieux en mieux. Meinem Vater geht es immer besser.
Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien. Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n.
Quoi de mieux que l'amitié ? Was ist besser als Freundschaft?
Rien de nouveau sous le ciel. Nichts Neues unter der Sonne.
Ils voulaient quelque chose de mieux. Sie wollten etwas Besseres.
Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation. Es gibt nichts Wichtigeres im Leben als Bildung.
Je te prie de mieux faire attention à l'avenir. Bitte pass in Zukunft besser auf.
Mais rien de tel ne s'est produit. Aber nichts dergleichen geschah.
Faute de mieux, on couche avec sa femme Im Notfall schläft man selbst mit der eigenen Frau
Il n'y a rien de plus important que les amis. Es gibt nichts Wichtigeres als Freunde.
Il ne sert à rien de couvrir un puits après qu'un enfant y soit tombé. Es bringt nichts, den Brunnen abzudecken, nachdem das Kind hineingefallen ist.
Il n'y a rien de plus beau que de se promener à la plage par beau temps. Es gibt nichts schöneres, als bei heiterem Wetter am Strand spazieren zu gehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !