Exemples d'utilisation de "soudain" en français

<>
Elle s'est soudain retournée. Sie hat sich plötzlich umgedreht.
Je fus surpris par la nouvelle de son soudain décès. Ich wurde von der Nachricht seines abrupten Ablebens überrascht.
Soudain, le ciel s'obscurcit. Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.
Ça s'est soudain réchauffé. Es ist plötzlich wärmer geworden.
Soudain son visage était pâle. Plötzlich wurde sie blass im Gesicht.
J'entendis soudain un cri. Plötzlich hörte ich einen Schrei.
Soudain, elle eut une inspiration brillante. Plötzlich hatte sie eine brilliante Eingebung.
Le bruit soudain débusqua les oiseaux. Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.
Soudain il y eut une explosion. Plötzlich gab es eine Explosion.
Soudain la porte se ferma bruyamment. Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu.
Soudain, l'alarme incendie se déclencha. Plötzlich ging der Feueralarm los.
Il entra soudain dans la pièce. Er betrat plötzlich das Zimmer.
À notre surprise générale, il démissionna soudain. Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.
Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ? Wieso heißen plötzlich alle Tom?
La porte fut soudain ouverte par Michel. Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet.
Un bruit soudain détourna leur attention du jeu. Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab.
Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé. Wir erfuhren plötzlich, was geschah.
Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée. Ich dachte plötzlich an meine verstorbene Mutter.
Soudain j'ai remarqué que ma montre avait disparu. Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war.
Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle. Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !