Beispiele für die Verwendung von "À moins que" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle26 unless26
Toute puissance est faible, à moins que d'être unie. Every power is weak unless it is united.
À moins que je ne vous le dise, ne venez pas. Don't come unless I tell you to.
Vous ne devez pas partir, à moins que vous ne le souhaitiez. You don't need to go unless you want to.
Mon chien ne te mordra pas, à moins que tu ne le cherches. My dog won't bit you, unless you ask for it.
À moins que tu étudies plus intensivement, tu te destines à l'échec. You are bound to fail unless you study harder.
À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police. Unless you stop fighting, I'll call the police.
Tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles. You don't need to go unless you want to.
Je n'irai pas avec toi à moins que tu me dises où nous allons. I won't go with you unless you tell me where we're going.
Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuillez. You don't have to go unless you want to.
Vous n'êtes pas obligés d'y aller, à moins que vous ne le vouliez. You don't have to go unless you want to.
Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles. You don't have to go unless you want to.
À moins que ce soit quelque chose d'assez impressionnant, je ne m'en souviendrai pas. Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
À moins que vous n'aies des preuves, tu ne peux pas l'accuser de vol. You can't accuse him of stealing unless you have proof.
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage. Age doesn't lead to maturity, unless you're a cheese.
Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe. Nothing happens unless you make it happen.
Je n'irai pas avec vous à moins que vous me disiez où nous nous rendons. I won't go with you unless you tell me where we're going.
Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une raison valable. I won't divorce you unless you give me a good reason.
Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire. I don't use taxis, unless it's absolutely necessary.
Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une bonne raison. I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
À moins que vous n'ayez des preuves, vous ne pouvez pas l'accuser de vol. You can't accuse him of stealing unless you have proof.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.