Sentence examples of "à la différence de" in French

<>
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. There's an important difference between talking "with" someone and talking "to" them.
«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.». "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison. I said Paul was out, but that Mary was at home.
Quelle est la différence ? What's the difference?
En écoutant les programmes en anglais à la radio, tu peux apprendre l'anglais gratuitement. If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
La plupart des gens sont incapables de faire la différence. Most people can’t tell the difference.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Il ne connaît pas la différence entre la droite et la gauche. He does not know the different between right and left.
Il m’a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro. It took me ten minutes to walk to the metro station.
Comparez les deux attentivement, et vous verrez la différence. Compare the two carefully, and you will see the difference.
J'étais à la maison à ce moment. I was at home then.
Le soleil, ça fait toute la différence. Sun makes all the difference.
Nous avons passé nos vacances à la mer. We spent our holiday at the seaside.
Qui, dans l'arc-en-ciel, peut tirer un trait entre là où finit la teinte violette et où la teinte orange commence ? Nous voyons distinctement la différence entre les couleurs mais où exactement l'une se fond-elle dans l'autre ? Il en va de même de la raison et de la folie. Who in the rainbow can draw the line where the violet tint ends and the orange tint begins? Distinctly we see the difference of the colors, but where exactly does the one first blendingly enter into the other? So with sanity and insanity.
Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive. We should obey the law no matter what happens.
La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre la foudre et le foudre. The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and the lightning bug.
J'ajoutai son nom à la liste. I added his name to the list.
J'espère que tu as assez de jugeotte pour voir la différence. I hope you have brains enough to see the difference.
Je suis arrivé de nuit à la gare d'Osaka. I arrived at Osaka Station at night.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.