Exemples d'utilisation de "Malheureusement" en français

<>
Malheureusement, le magasin était fermé. Unfortunately, the store was closed.
Malheureusement, de nombreux Japonais moururent. Sadly, many Japanese people died.
Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse. Regrettably, we have not received your reply.
Quelques vieillards, en se vantant continuellement de leur jeunesse, nous persuaderaient presque qu'ils n'étaient pas des idiots à cette époque ; mais malheureusement ils se sont laissés eux-mêmes comme preuves. Some old men, by continually praising the time of their youth, would almost persuade us that there were no fools in those days; but unluckily they are left themselves for examples.
Malheureusement, l'information est exacte. Unfortunately, the information is accurate.
Hier j'ai acheté un chien. Malheureusement ma tante l'a cuisiné pour le diner. Yesterday I bought a dog. Sadly my aunt cooked it for dinner.
Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle. Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign.
Malheureusement, il pleut aujourd'hui. Unfortunately, it's raining today.
Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Malheureusement, cette rumeur est avérée. Unfortunately, that rumor is true.
Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Je dois malheureusement vous décevoir. Unfortunately, I have to disappoint you.
Malheureusement, elle réside à l'étranger. Unfortunately, she lives abroad.
Malheureusement le poète est mort jeune. Unfortunately the poet died in his youth.
Malheureusement il a refusé de venir. Unfortunately he refused to come.
Malheureusement, le compte-rendu est vrai. Unfortunately, the report is true.
Mais malheureusement, ça n'arrivera pas bientôt. But unfortunately, this will not happen very soon.
Malheureusement il n'y avait personne autour. Unfortunately there was no one around.
Malheureusement, elle a déjà un petit ami. Unfortunately she already has a steady boyfriend.
J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée. I unfortunately drew a wrong conclusion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !