Exemples d'utilisation de "agité" en français

<>
Il était agité par la nouvelle. He was agitated by the news.
Elle agita son bras en me voyant. She waved her hand at the sight of me.
Le chien suivit son maître en agitant la queue. The dog followed its master, wagging its tail.
Ils dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et ils agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance. They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
Elle le salua en agitant la main. She greeted him waving her hand.
Tout le monde commença à agiter son drapeau. Everybody started waving his flag.
Le sorcier agita sa baguette magique et disparut dans le néant. The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air.
Elle agitait ses deux mains pour qu'il puisse la trouver. She waved both her hands so that he could find her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !