Usage examples of "ainsi soit-il" in French with translation to English

<>
Soit il a tort, soit c'est moi. Either he is wrong or I am.
Soit il viendra, soit il m'appellera. He will either come or call me.
Soit il est saoul, soit il est fou. He is either drunk or mad.
C'est ainsi que j'espérais que ce soit. That's what I expected it to be like.
En admettant qu'il en soit ainsi, que s'ensuit-il ? Granting that it is so, what follows?
En admettant qu'il en soit ainsi, qu'est-ce qui vient ensuite ? Granting that it is so, what follows?
Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi. It doesn't have to be like this.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ». On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Ainsi, je ne peux pas vous payer. As it is, I can not pay you.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. I'd love to find out why she said so.
J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures. I'm afraid he won't be here until 1:00.
Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire. Human beings are emotional creatures, so to speak.
Ne trouvez-vous pas étrange qu'il ne soit pas là ? Don't you think it strange that he is not here?
La réunion était pour ainsi dire close. The meeting was all but over.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
Il peut jouer du piano, de la flûte, de la guitare et ainsi de suite. He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher. The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!