Verwendungsbeispiele von "chemin acoustique sûr" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Une guitare électrique sonne différemment d'une acoustique. An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one.
Pensez à poster la lettre sur le chemin de l'école. Remember to mail the letter on your way to school.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
En êtes-vous sûr ? Are you sure about this?
Il se perdit sur le chemin du village. He got lost on his way to the village.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Sa voiture tomba en panne sur le chemin. Her car broke down on the way.
Je suis sûr que je pourrais le trouver. I'm sure I'll be able to find it.
Ne te mets pas dans mon chemin. Don't stand in my way.
Es-tu sûr de vouloir donner ça ? Are you sure that you want to give this away?
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That child may have been kidnapped on his way home.
Il est sûr de gagner. He is sure of winning.
Le seul chemin est vers le haut. The only way is up.
Il est malade pour sûr, son teint est blafard. He must be sick; he looks pale.
J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison. I was caught in a shower on my way home.
"Es-tu sûr de vouloir appeler la police ?" Lui demandais-je. "Are you sure you want to call the police?" I asked her.
Le chemin zigzaguait le long de la pente raide. The path zigzagged up the steep slope.
Es-tu sûr qu'ils peuvent faire ça ? Are you sure they can do this?
Montrez-moi le chemin, voulez-vous ? Show me the way, will you?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!