Exemples d'utilisation de "coefficient de confiance" en français

<>
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Indeed he is rich, but he is not reliable.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Voudriez-vous devenir un utilisateur de confiance ? Would you like to become a trusted user?
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Il était un ami de confiance. He was a trusted friend.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
Aux dires de tous, ce n'est pas un homme de confiance. By all accounts, he is not a man to be trusted.
Il est réputé pour être digne de confiance. He has a good name for reliability.
La jalousie dans un couple est souvent le résultat d'un manque de confiance. Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Il a beaucoup de confiance en lui-même. He has great confidence in himself.
Souhaiterais-tu devenir un utilisateur de confiance ? Would you like to become a trusted user?
Tom manque de confiance en lui. Tom lacks confidence in himself.
C'est une assistante efficace et digne de confiance. She is an efficient and reliable assistant.
C'est une personne de confiance. She is a reliable person.
Il est d'ordinaire direct et sincère et gagne ainsi la confiance de ceux qui le rencontrent. He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.
La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance. Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
Aie confiance en toi. Have confidence in yourself.
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance. You're running a big risk in trusting him.
John a confiance dans sa capacité. John has confidence in his ability.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !