Beispiele für die Verwendung von "courant pour cautérisation" im Französischen

<>
C'est bizarre que vous ne soyez pas au courant pour son mariage. It is strange that you should know nothing about her wedding.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
C'est assez courant en Amérique du Nord qu'une maison ait un garage pour une ou deux voitures. It is quite common in North America for homes to have a one- or two-car garage.
Adressez-vous au bureau pour plus de détails. Apply to the office for further details.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. She will have to cook for everyone.
Le garçon entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner. My father made me a nice lunch.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Je pense qu'il est temps pour moi d'affronter ce problème. I think it's time for me to confront that problem.
Mes pieds me font si mal, je pense que j'ai dû les user jusqu'à l'os en courant. My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone.
Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée. As far as I know, she has not yet married.
Je me sentis essoufflé après avoir monté les escaliers en courant. I felt winded after running up the stairs.
J'ai de mauvaises nouvelles pour toi. I have bad news for you.
Liliana est un prénom de fille et son diminutif courant est Lili, cependant Iana est parfois utilisé, étant la seconde partie du prénom. Liliana is a girl's name and its diminutive is usually Lili, but sometimes Iana is used, Iana being the last part of the name.
La mort est une certitude pour tout le monde, nous mourrons tous. Death is certain to all, all shall die.
Elle descendait la rue en courant, en tenant deux bambins, un dans chaque bras. She was running down the street clutching two toddlers, one in each arm.
Elle sera en retard pour le dîner. She will be late for dinner.
Le chien vint vers moi en courant. The dog came running to me.
Il partit à l'étranger pour ne plus jamais revenir. He went abroad, never to return.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.