Exemplos de uso de "début de panique" em francês

<>
La naissance est, d'une certaine manière, le début de la mort. Birth is, in a manner, the beginning of death.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Ma sœur se marie au début de l'année prochaine. My sister will get married early next year.
Le début de l'histoire était intéressant. The beginning of the story was interesting.
Le nouveau modèle devrait être commercialisé au début de l'année prochaine. The new model is expected to be put on the market early next year.
Mary, ayant exilé Tom, fut promue au début de chaque phrase. Mary, having exiled Tom, was promoted to the beginning of each sentence.
À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom. By dint of pushing the words back to the beginning of the sentence, there only remained the two of them at the end: Mary, Tom.
Au début de l'adolescence, je ne m'entendais pas toujours très bien avec mes parents. During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle. Many improvements have been made since this century began.
Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer. Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.
C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce. It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
Cela pourrait-il être le début de quelque chose d'énorme ? Could this be the start of something big?
Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine. If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week.
Il est au début de la trentaine. He is in his early thirties.
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée. I've always fed my dogs in the early evening.
Cette année, le lac Inari ne fondera pas avant le début de mai. This year, Lake Inari won't melt until the beginning of May.
Au début de chaque weekend, je suis à la fois fatigué et joyeux. At the start of every weekend, I am both tired and happy.
Au début, tout semblait difficile. At first, everything seemed difficult.
Ce fut la panique totale. All hell broke loose.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.