Ejemplos del uso de "dans tous les cas" en francés

<>
Dans tous les cas, l'amour est persévérance. In all cases, love is perseverance.
Cette règle est d'application dans tous les cas. This rule applies to all cases.
Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas. This rule does not apply in all cases.
Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse. In any case, it's wrong to break a promise.
Vous ne pouvez pas appliquer cette règle dans tous les cas. You can't apply this rule to every case.
Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur. That rule holds good in all cases.
Quand la bombe a été larguée, j'ai senti la maison vibrer dans tous les sens. When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
L'histoire est publiée dans tous les journaux. The story in published in all the newspapers.
Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens. I saw some small animals running away in all directions.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Tom a toujours fait un bon travail dans tous les emplois qu'il a occupés. Tom has always made good in every job he has had.
Il est un politicien dans tous les sens. He is a politician in all senses.
C'était chaud dans tous les sens du mot. It was hot in every sense of the word.
Son courage fut célébré dans tous les journaux. His courage was celebrated in all the newspapers.
Une photo du fugitif fut placardée dans tous les journaux. A picture of the fugitive was plastered all over the newspapers.
Paul sautait dans tous les sens, heureux d'avoir gagné. Paul jumped everywhere, delighted to have won.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Tous les hommes peuvent être des criminels, si tentés ; tous les hommes peuvent être des héros, si inspirés. All men can be criminals, if tempted; all men can be heroes, if inspired.
Je vais à Tokyo tous les jours. I go to Tokyo every day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.