Exemples d'utilisation de "des ordres" en français

<>
De quel droit nous donnez-vous des ordres ? What right do you have to order us around?
Ses désirs étaient des ordres. His request was equivalent to an order.
Tu ne peux pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens alentour. You can't just come in here and start ordering people around.
De quel droit nous donnes-tu des ordres ? What right do you have to order us around?
Vous ne pouvez pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens à la ronde. You can't just come in here and start ordering people around.
Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques. The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Nous devons exécuter ses ordres. We must execute his orders.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Il travaille sous mes ordres. He works under me.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres. Don't ask questions, just follow orders.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Ne brave pas leurs ordres, limite-toi juste à obéir. Don't defy their orders, just limit yourself to obey.
Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
Je préfèrerais mourir de faim que de travailler sous ses ordres. I would rather starve than work under him.
Un des moteurs de l'avion s'arrêta. One of the aircraft's engines cut out.
Ses négociateurs s'étaient soustraits à ses ordres. His negotiators had disobeyed his orders.
Je trouverai des amis où que j'aille. I'll find friends wherever I go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !