Exemples d'utilisation de "en soi" en français
Le phénomène de l'intérêt est, en soi, un sujet très intéressant.
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
Le plaisir n'est pas un mal en soi, mais certains plaisirs apportent plus de peine que de plaisir.
Pleasure is not bad in itself, but certain pleasures bring more pain than pleasure.
Pour réussir dans la vie, on a besoin de deux choses: l'ignorance et la confiance en soi.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
« Je n'arrive pas à croire qu'ils dorment ensemble ! » « Pourquoi pas ? Il est parfaitement normal d'emmener un ours en peluche au lit avec soi. »
"I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi.
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
She let him pay the bill as a matter of course.
Faire ses courses et acheter des livres sur Internet est pratique car cela permet de trouver tout ce dont on a besoin depuis chez soi.
Shopping and booking online can be very useful because people can find everything they need directly from their houses.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité