Exemples d'utilisation de "entrer en possession" en français

<>
Juste au moment où la banque allait faire saisir sa maison, elle entra en possession de beaucoup d'argent. Just when the bank was about to foreclose on her home, she came into a lot of money.
Le train venant de Genève va entrer en gare. The train from Geneva will arrive at the station.
Comment es-tu entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Le volcan peut entrer en éruption à tout moment. The volcano may erupt at any moment.
Comment êtes-vous entrées en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Notre problème est comment entrer en contact avec lui. Our problem is how to get in touch with him.
Comment êtes-vous venues en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami. She finally managed to get a hold of her old friend.
Comment êtes-vous entrés en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
«Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.» "Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. You can only come to China if you’ve got a visa.
Comment êtes-vous entrée en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Comment êtes-vous entrée en possession de cette peinture ? How did you come by this painting?
Comment êtes-vous venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Comment es-tu entrée en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Comment êtes-vous entrées en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Comment es-tu entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !