Exemples d'utilisation de "faire revenir" en français

<>
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Il partit à l'étranger pour ne plus jamais revenir. He went abroad, never to return.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir. Youth goes away and never comes back.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir. He left Japan never to come back.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Il lui a conseillé de revenir immédiatement. She was advised by him to come back at once.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
Il ne devrait pas revenir ici. He shall not come here again.
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
Je ne devrais pas avoir à jamais revenir ici. I shouldn't have to ever come back here.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Il s'y rendit, pour ne plus jamais revenir. He went there, never to return.
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Il quitta sa ville natale à l'âge de quinze ans pour ne jamais revenir. He left his hometown at the age of fifteen never to return.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. » "When will you be back?" "It all depends on the weather."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !