Exemples d'utilisation de "guider" en français

<>
Je suis allé avec eux pour pouvoir les guider dans Nagasaki. I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
Quelqu'un peut-il me guider dans l'utilisation de ce site ? Can someone guide me on how to use this site?
Ne blâmez pas le guide. Don't blame the guide.
Un guide fit faire le tour du musée aux touristes. A guide conducted the visitors round the museum.
Elle guidait sa grand-mère en la tenant par la main. She was leading her grandmother by the hand.
Il nous fit office de guide. He acted as our guide.
Il fut pour moi un guide. He acted as my guide.
Nous fîmes du garçon notre guide. We made the boy our guide.
Le guide sait parler trois langues. The tour guide can speak three languages.
Il était guidé par ses peurs. He was guided by his fears.
Nous avons fait du garçon notre guide. We made the boy our guide.
Avez-vous des guides de musée en japonais ? Do you have any museum guides in Japanese?
J'aimerais un guide officiel qui sache parler anglais. I want a licensed guide who speaks English.
Nous avons des missiles guidés et des hommes égarés. We have guided missiles and misguided men.
Une vieille dame nous a guidé à travers le château. An old lady guided us through the castle.
Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient. They set out with a guide just in case they lost their way.
Référez-vous au guide de l'utilisateur si vous avez le moindre problème. Refer to the Users' Guide if you have any problems.
La vie bonne est celle qui est inspirée par l'amour et guidée par la connaissance. The good life is one inspired by love and guided by knowledge.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent. That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !