Exemples d'utilisation de "jusqu'à" en français

<>
Jusqu'à ce moment-là. Until then.
Je compte jusqu'à dix. I count to ten.
Où as-tu été jusqu'à présent ? Where have you been up to now?
Nous sommes allés jusqu'à Kyoto. We went as far as Kyoto.
Descendons en flânant jusqu'à la rivière. Let's mosey on down to the river.
J'ai fait de la randonnée de l'Espagne jusqu'à Paris en passant par les Pyrénées. I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Attendez jusqu'à demain matin. Wait until tomorrow morning.
Marche doucement jusqu'à la porte. Walk slowly to the door.
Où avez-vous été jusqu'à présent ? Where have you been up to now?
Nous marchâmes jusqu'à six kilomètres. We walked as far as 6 kilometers.
Les traces de pas continuaient jusqu'à la rivière. The footprints continued down to the river.
Mes pieds me font si mal, je pense que j'ai dû les user jusqu'à l'os en courant. My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone.
Attends jusqu'à demain matin. Wait until tomorrow morning.
Marchez-vous jusqu'à l'école ? Do you walk to school?
Continuez de nager jusqu'à vos limites. Keep on swimming up to your limit.
Allons en voiture jusqu'à la mer. Let's drive as far as the sea.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.
Attendez jusqu'à nouvel ordre. Wait until further notice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !