Exemples d’usage de "lignes" en français avec traduction en anglais

<>
Veuillez lire entre les lignes. Please read between the lines.
Il y a beaucoup de lignes aériennes dans cet aéroport. There are many airlines in this airport.
Puis-je avoir un plan des lignes de bus ? May I have a bus route map?
Il trace des lignes droites. He draws straight lines.
Les soldats retournèrent dans leurs lignes. The soldiers returned to their lines.
Il faut lire entre les lignes. You should read between the lines.
Laissez plus d'espace entre les lignes. Leave more space between the lines.
Les lignes parallèles ne se croisent pas. Parallel lines do not intersect each other.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier. He drew some vertical lines on the paper.
Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes. He found five mistakes in as many lines.
Les grosses lignes sur la carte représentent les routes. The broad lines on the map correspond to roads.
Ils mirent sur écoute les lignes téléphoniques des terroristes. They tapped the terrorists' phone lines.
Il a repéré cinq fautes en autant de lignes. He spotted five mistakes in as many lines.
Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières. The blue lines on the map represent rivers.
Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves. Blue lines on the map designate rivers.
Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée. The red lines on the map represent a railway.
Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible. The last two lines of the document are mostly illegible.
Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles. A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
Les lignes rouges sur la carte représentent les voies de chemin de fer. The red lines on the map represent railway lines.
Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison. The thief cut the telephone lines before breaking into the house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !