Exemples d'utilisation de "mériter" en français

<>
Qu'ai-je donc fait pour mériter cela ? What did I do to deserve this?
C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens. It's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning.
Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ? What did I do to deserve this?
Cet hôtel est loin de mériter les quatre étoiles que le guide lui décerne. This hotel is far from deserving the four stars the guidebook gives it.
Cet article mérite une attention particulière. The article deserves careful study.
Ce livre mérite que tu consacres du temps à le lire. It is worth your time to read this book.
Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances. You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
Les personnes âgées méritent du respect. Old people deserve respect.
Son crime méritait la peine de mort. His crime deserved the death penalty.
Sans aucun doute, Tom mérite des louanges. Tom certainly deserves praise.
Je pense que sa proposition mérite réflexion. I think that his proposal deserves some thinking.
Tout le monde mérite une seconde chance. Everyone deserves a second chance.
Toute nation a le gouvernement qu'elle mérite. Every nation gets the government it deserves.
Sa théorie mérite d'être prise en compte. His theory deserves consideration.
Je sais que je ne te mérite pas. I know that I don't deserve you.
Ils appellent Paris la ville-lumière, mais Las Vegas mérite davantage l'appellation. They call Paris the City of Lights, but Las Vegas may be more deserving of that title.
Je ne pense pas que je méritais la punition qui m'a été infligée. I don't think that I deserved the punishment I got.
Après avoir été innocenté, le concombre tueur prit une retraite bien méritée en Espagne. After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain.
« Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. » "That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
« Cette pute m'a foutu un coup de pied dans les roubignoles. » « Tu l'as mérité. » "That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !