Exemples d'utilisation de "prier de bien vouloir" en français

<>
Merci de bien vouloir valider ce ticket. Please validate this ticket.
Elle était très timide à propos de son problème urgent, et elle demanda au gynécologue de bien vouloir l'examiner. She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
En raison d'un grand nombre d'appels, nous vous prions de bien vouloir patienter. Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ? What does that even mean?
Il vint nous prier de l'aider. He came to ask us to help him.
Les aventures de Jack sont plus incroyables que celles des héros de bien d'histoires à suspense. Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci. Our two heroes having deserted this sentence, their adventures seemed to be willing to end precisely with this word.
Il est impératif pour nous de bien dormir. It's necessary for us to sleep well.
Cela prend du temps de bien parler une langue étrangère. It takes time to speak a foreign language well.
Fumer te fait davantage de mal que de bien. Smoking does you more harm than good.
Marie demanda à son fils de bien se comporter. Mary asked her son to behave himself.
Je lui dis constamment de bien se comporter. I'm constantly telling her to behave herself.
Mais je suis capable de bien cuisiner. But I am able to cook well.
C'est quelqu'un de bien. He's a good person.
La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien. Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
Je suis quelqu'un de bien. I'm a nice guy.
La langue est source de bien des maux. (littéralement : La bouche ...). Out of the mouth comes evil.
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
Je pense que ce médicament vous fera beaucoup de bien. I think this medicine will do you a lot of good.
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive. I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !