Exemples d'utilisation de "profond" en français

<>
Comme ce lac est profond ! How deep this lake is!
Les idées de Freud sur le comportement humain l'ont amené à être honoré en tant que profond penseur. Freud's insights into human behavior led to him being honored as a profound thinker.
Le lac est très profond. The lake is very deep.
Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion. His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion.
Il est aussi profond que large. It's as deep as it is wide.
Il était tourmenté par un chagrin profond. He was tormented by some deep sorrow.
C'est un sentiment profond, oui vraiment. It's a deep feeling, yes really.
Il est tombé dans un profond sommeil. He fell into a deep slumber.
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin. No words can relieve her deep sorrow.
Ce lac est le plus profond du Japon. This lake is the deepest in Japan.
Le lac est le plus profond à cet endroit. The lake is deepest at this spot.
Écrire est un sommeil plus profond que la mort. Writing is a deeper sleep than death.
C'est le point le plus profond du lac. The lake is deepest at this point.
Une fois dehors, je poussai un profond soupir de soulagement. Once outside, I gave a deep sigh of relief.
Un bruit strident me réveilla en sursaut d'un sommeil profond. A loud noise jolted me awake from a deep sleep.
Ma femme nourrit un profond ressentiment à l'égard de son père. My wife harbors a deep-seated resentment toward her father.
Le lac Baïkal en Russie est le lac le plus profond du monde. Lake Baikal in Russia, is the deepest lake in the world.
Elle avait un regard profond et de très jolis yeux d'un brun ambré. She had a deep gaze and beautiful amber brown colored eyes.
Pour autant que je sache, le lac est le plus profond à cet endroit. To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
Par cette phrase, l'auteur signifiait à Tom et Mary que leur destin lui échappait, puisqu'il ne comprenait pas le sens profond de ses propres phrases. Through this sentence, the author was making it known to Tom and Mary that their destiny was escaping him, as he didn't understand the deep meaning of his own sentences.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !