Exemples d'utilisation de "se fixer choix" en français

<>
Arrête de lui fixer les seins ! Stop staring at her breasts!
Faites votre choix. Make your choice.
Arrêtez de lui fixer les seins ! Stop staring at her breasts!
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix. I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Je n'ai eu d'autre choix que de le faire. I couldn't do otherwise.
Tu n'avais pas le choix. You couldn't choose.
Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques. Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent. I have no choice but to eat what they serve me.
Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait. You have a choice of black tea, coffee, or milk.
On ne leur a guère laissé le choix. We didn't give them a choice.
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant. He had no choice but to run away.
Montre ton choix du doigt. Point your finger at your choice.
Il n'y a pas d'autre choix. There is no other choice.
Aux États-Unis, vous avez le choix dans les restaurants de vous asseoir soit dans la section fumeurs, soit dans la section non-fumeurs. In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent. I have no choice but to eat what they serve me.
Quand le destin appelle, les élus n'ont pas le choix. When destiny calls, the chosen have no choice.
Tom est le bon choix pour ce travail. Tom is the right man for the job.
Dans la vie comme avec les omelettes, c'est le choix du moment qui est important. In life as with omelets, the timing is important.
Nous n'avions d'autre choix que de faire avec. We had no choice but to put up with it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !