Exemples d'utilisation de "se remettre" en français
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures.
It will take time for him to recover from his wounds.
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc.
It took him several weeks to recover from the shock.
Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
It took Rei 20 days to get over her injury.
En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale.
Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ?
I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps.
With a little elbow grease we'll have this up and running again in no time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité