Exemples d'utilisation de "se taper" en français

<>
Tu sais taper, non ? You can type, can't you?
Je sentis quelqu'un me taper sur l'épaule. I felt somebody pat me on the shoulder.
Savez-vous taper à la machine ? Are you able to type?
Elle n'arrête pas de me taper de l'argent. She keeps on asking me for money.
Elle n'arrête pas de me taper. She keeps on asking me for money.
Il n'arrête pas de me taper de l'argent. He keeps on asking me for money.
Il fit taper le rapport par sa secrétaire. He had his secretary type the report.
Il fit taper le rapport par son secrétaire. He had his secretary type the report.
Il n'arrête pas de me taper. He keeps on asking me for money.
Son travail est de taper à la machine. Her job is to type.
Je peux taper 50 mots par minute. I can type 50 words a minute.
J'ai fait taper la lettre à ma secrétaire. I had my secretary type the letter.
Puis-je te taper une cigarette ? Can I bum a cigarette off you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !