Exemples d'utilisation de "si" en français avec la traduction "whether"

<>
Il me demanda si j'étais occupé. He asked me whether I was busy.
Faites-nous savoir si vous pouvez venir. Let us know whether you can come.
Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs. He would like to know whether you play chess.
J'ignore si tu l'aimes ou pas. I don't know whether you like her or not.
Je me demande si je dois accepter ce travail. I'm wondering whether to take on that job.
Je sais si c'est un ennemi ou pas. I know whether or not he is an enemy.
Je ne sais si je dois rire ou pleurer. I don't know whether to cry or to laugh.
Notre succès dépend de si vous nous aidez ou non. Our success depends upon whether you will help us or not.
Je ne sais pas si c'est vrai ou non. I don't know whether it is true or not.
Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser. I don't know whether to accept or refuse.
Demande-lui si elle est à la maison ou pas. Ask him whether she is at home or not.
Je ne sais pas si je vais gagner ou perdre. I don't know whether I will win or lose.
Elle m'a demandé si elle pouvait utiliser le téléphone. She asked me whether she could use the telephone.
Tom a demandé à Mary si elle l'aimait bien. Tom asked Mary whether she liked him.
Peu importe si c'est bon, faisons le quand même. Whether it's good or not, let's do it anyway.
À toi de voir si tu l'achètes ou pas. It is up to you whether to buy it or not.
J'ignore si j'aurai le temps de le faire. I don't know whether I will have time to do it.
Je m'inquiète de savoir si je serai un bon père. I worry about whether I'll be a good father.
Je ne sais pas si l'histoire est avérée ou pas. I don't know whether the story is true or not.
Je ne savais pas si je voulais aller à l'université. I didn't know whether I wanted to go to university.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !