Beispiele für die Verwendung von "sortie latérale" im Französischen

<>
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo". You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Michael a été vu entrain de partir par la porte latérale. Michael was seen to leave by the side door.
Tout Paris est de sortie. All the Parisians have gone outdoors.
Je suis sortie malgré la pluie. In spite of the rain, I went out.
Elle n'est jamais sortie avec lui. She has never gone on a date with him.
Tout le monde était rivé à la télévision pour la sortie des résultats de l'élection. Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
On a essayé de lui remonter le moral en l'emmenant faire une sortie. We tried to cheer him up by taking him out.
Elle est privée de sortie. She is forbidden to go out.
Il y eut une folle ruée vers la sortie. There was a mad rush toward the exit.
Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée. Bad weather upset our plans to go on a hike.
Les étoiles sont de sortie. The stars came out.
Je n'ai pas remarqué sa sortie. I didn't notice him go out.
Tom dit qu'il a envie de faire une sortie. Tom said that he feels like going out.
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. She went out of the room with downcast eyes.
J'ai attendu ta sortie de prison. I waited for you to get out of prison.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Elle est sortie sans dire au revoir. She went out without saying goodbye.
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. This sentence isn't very interesting out of context.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.