Exemples d'utilisation de "supposa" en français avec la traduction "guess"

<>
Je suppose que vous avez raison. I guess you are right.
Je suppose que tu as raison. I guess you are right.
Je suppose qu'on m'a oublié. I guess I fell through the cracks.
Je suppose que tu auras besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que vous aurez besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que ça n'a plus d'importance. I guess it doesn't matter anymore.
Je suppose que vous serez très occupé cette nuit. I guess you will be very busy tonight.
Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre. I guess I haven't made myself clear.
Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger. I guess we should go get something to eat.
Je suppose qu'il m'est impossible d'apprendre à jouer du hautbois. I guess it's impossible for me to learn how to play the oboe.
Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie. I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
Un âtre se tenait là mais je suppose qu'il a été détruit. There used to be a fireplace here but I guess it's been torn down.
Je suppose que la belle jeune fille dira au revoir au timide jeune homme. I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
Je suppose que tu as beaucoup changé. J'imagine quelle belle jeune fille tu as dû devenir… I guess you have changed a lot. I imagine what kind of beautiful young lady you've become...
Plus j'étudie pour un examen, moins je réussis ! Je suppose que la corrélation n'implique pas la causalité. The more I study for an exam, the worse I do! I guess correlation does not imply causation.
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit. I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !