Verwendungsbeispiele von "survivent" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Peu survivent à cette maladie. Not many survive this disease.
Les femmes survivent généralement aux maris. Wives usually outlive husbands.
Les journaux papiers vont-ils survivre ? Will newspapers be able to survive?
Il a survécu trois crises cardiaques. He has lived through three heart attacks.
Il a survécu à sa femme. He survived his wife.
Il a survécu à l'accident. He survived the accident.
Nous survivrons avec l'aide de Dieu ! We will survive with God's help!
Je suis la seule à avoir survécu. I'm the only one who survived.
Il a survécu à un crash aérien. He survived the plane crash.
Il est le seul à avoir survécu. He's the only one who survived.
Elle est la seule à avoir survécu. She's the only one who survived.
Je suis le seul à avoir survécu. I'm the only one who survived.
Heureusement, il a survécu à l'accident. Fortunately he survived the accident.
Peu de passagers survécurent à la catastrophe. Few passengers survived the catastrophe.
Une seule personne survécut à cet accident. Only one person survived the accident.
Combien d'entre eux ont survécu est incertain. How many of them survived is not known.
Son entreprise ne survécut pas à la crise. His company didn't survive the crisis.
Cette malheureuse famille survit avec les timbres de rationnement. That poor family survives on food stamps.
C'est un miracle que vous ayez pu survivre. It's a miracle that you were able to survive.
C'est un miracle que tu aies pu survivre. It's a miracle that you were able to survive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!