Exemples d'utilisation de "telle" en français

<>
Traductions: tous271 such196 like44 autres traductions31
Il s'est calé dans son siège de telle façon que je ne le voie pas. He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.
Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent. Carl Sagan gathered information about our planet onto a disk and sent it into space, so that other intelligent beings would find it.
Laisse la pièce telle quelle. Leave the room as it is.
Laisse la pièce telle qu'elle est. Leave the room as it is.
Je ne peux pas croire une telle chose. I can scarcely believe it.
Où arrêter la voiture, telle est la question. The question is where to stop the car.
Je suis fatigué de vivre une telle vie. I'm tired of living this kind of life.
Boire ou ne pas boire - telle est la question. To drink or not to drink - that is the question.
Être ou ne pas être, telle est la question. To be or not to be, that is the question.
Une telle voiture coûterait beaucoup plus cher au Japon. A comparable car would cost far more in Japan.
La vie telle qu'elle est lui semble très inintéressante. Life as it is is very uninteresting to him.
Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose. A man of sense would be ashamed to do so.
Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas. She walked slowly so she wouldn't slip.
Une personne de bon sens ne ferait jamais une telle chose. A person with common sense would never do this kind of thing.
Il portait un masque, de telle manière que personne ne pourrait le reconnaître. He wore a mask so no one would recognize him.
La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin. So valuable were books that the greatest care was taken of them.
L'écrivain ne met pas toujours en scène la vie telle qu'elle est. The writer does not always present life as it is.
On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Créons notre propre langage de telle manière que personne ne sache de quoi nous parlons ! Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
Vous ne devriez pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !