Exemples d'utilisation de "telles" en français avec la traduction "such"

<>
Il disait souvent de telles choses. He would often say such a thing.
Ne dites pas de telles idioties. Do not say such foolish things.
Ne dis pas de telles idioties. Do not say such foolish things.
Ne dites pas de telles inepties. Do not say such foolish things.
Ne dis pas de telles inepties. Do not say such foolish things.
Il peut dire de telles choses. He can say such things.
De telles personnes saisissent leur chance. Such people get hold of a chance.
A-t-il fait de telles choses ? Did he do such things?
Je ne supporte pas de telles personnes. I cannot abide such people.
Tu devrais éviter de faire de telles erreurs. You must avoid making such mistakes.
Ne sois pas bruyant dans de telles circonstances. Don't be noisy on such an occasion.
Personne ne m'a jamais dit de telles choses. No one has ever said such things to me.
Ils doivent être fous pour croire à de telles absurdités. They must be crazy to believe such nonsense.
Tu ne devrais pas dire de telles choses en public. You ought not to say such things in public.
Je n'irais pas jusqu'à dire de telles choses. I will not go the length of saying such things.
Introduire des plantes étrangères, telles que les palmiers, peut endommager les écosystèmes. Introducing foreign plants, such as palm trees can damage ecosystems.
C'est cruel de sa part que de lui dire de telles choses. It is cruel of him to say such things to her.
Si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses. Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.
Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que « bonjour », « comment vas-tu ?», etc.? Why do people add simple and common sentences such as "hello", "how are you", etc.?
La lame dentelée du couteau le rend parfaitement propre à la découpe de choses telles que du pain. The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !