Exemples d'utilisation de "tomber dans les pommes" en français

<>
Tom est presque tombé dans les pommes. Tom almost fainted.
J’ai failli tomber dans les pommes. I almost passed out.
Elle est presque tombée dans les pommes. She almost passed out.
Elle est tombée dans les pommes en voyant l'accident. She blacked out on seeing the scene of the accident.
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons. All the apples that fall are eaten by the pigs.
Elle est née dans les années 50. She was born in the 1950s.
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
J'aime les pommes. I like apples.
Avez-vous vu un porte-feuille marron dans les alentours ? Did you see a brown wallet around here?
Alors qu'il était sur le point de tomber dans la rivière, il s'agrippa à l'arbre. As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Tous les enfants n'aiment pas les pommes. Not all children like apples.
J'aime marcher dans les montagnes. I like to walk in the mountains.
Les pommes qu'il m'a fait parvenir étaient délicieuses. The apples which he sent to me were delicious.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Elle fit de la confiture avec les pommes. She made jam from the apples.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
N'aimes-tu pas les pommes ? Don't you like apples?
L'ouragan a déjà fait des ravages dans les Caraïbes. The hurricane has already caused havoc in the Caribbean.
Aimes-tu les pommes ? Do you like apples?
De nos jours dans les affaires, trop des cadres dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas gagné, pour acheter des choses dont ils n'ont pas besoin, pour impressionner des gens qu'ils n'aiment même pas. In business today, too many executives spend money they haven't earned, to buy things they don't need, to impress people they don't even like.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !