Exemples d'utilisation de "tout à l'heure" en français

<>
À tout à l'heure ! See you soon!
On se voit ce soir ! À tout à l'heure ! See you tonight! See you soon!
Je dois nettoyer la salle de bain tout à l'heure. I must clean the bathroom right away.
Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure. For some reason the microphone didn't work earlier.
On ne dirait pas qu'il faisait beau jusque tout à l'heure. It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure. For some reason the microphone didn't work earlier.
« Je n'ai pas vu que tu étais en ligne. » « Oui, j'étais en mode invisible tout à l'heure. » "I didn't see that you were online." "Yes, I was in invisible-mode.'
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Mon thérapeute m'a dit de me rendre dans un bar et d'entamer une conversation avec quelqu'un qui me soit tout à fait étranger. My therapist told me to go to a bar and strike up a conversation with a complete stranger.
Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites. I don't quite understand what you are saying.
C'est tout à fait autre chose. That's quite another thing.
L'opération est tout à fait exempte de danger. The operation is quite free from danger.
Pour ce qui me concerne, je pense que la pièce était tout à fait intéressante. As for me, I think the play was quite interesting.
Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident. I found the secret compartment quite by accident.
La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux. The truth is that nothing is totally true or false.
Je vais tout à fait bien maintenant. I am quite all right now.
Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas. You strike me as the kind of man who never does anything he doesn't want to do.
Je n'ai pas tout à fait compris le nom de ce créateur. I didn't quite catch the name of that designer.
Tout à coup je me souvins que je ne pouvais pas payer autant de livres. All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
Ces propositions-là me semblent tout à fait similaires. Those proposals seem very much alike to me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !