Exemples d'utilisation de "tout simplement" en français
Emet s'intéresse beaucoup au football, mais il ne sait tout simplement pas jouer.
Emet is very interested in soccer, but simply does not know how to play.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Tom ne semble tout simplement pas pouvoir aller de pair avec Mary.
Tom just can't seem to get along with Mary.
Elle refusa de jouer avec la chose, s'assit tout simplement et semblait fâchée.
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place.
The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas.
Most migratory birds don't get why, once they've flown south, they don't just stay there.
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui.
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Les robots accomplissent simplement des choses, ils ne réfléchissent pas du tout.
Robots just do things, they don't think at all.
Si ma femme appelle, dites lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé.
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
Si ma femme appelle, dis lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé.
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ?
So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité