Exemples d'utilisation de "certains" en français

<>
Certains médicaments nous sont nuisibles. Algunos remedios nos caen mal.
Certains poisons, correctement utilisés, sont utiles. Ciertos venenos, usados correctamente, son útiles.
Certains des conducteurs riaient et criaient. Algunos conductores reían y gritaban.
Certains sons très aigus sont inaudibles pour les adultes, mais peuvent être entendus par les enfants et les adolescents. Ciertos sonidos muy agudos son inaudibles para los adultos, pero pueden ser escuchados por los niños y adolescentes.
Certains d'entre eux se sont suicidés. Algunos de ellos se han suicidado.
Certains d'entre vous me connaissent déjà. Algunos de vosotros ya me conocéis.
Certains de mes amis parlent bien anglais. Algunos amigos míos hablan bien inglés.
Certains diraient qu'il joue avec le feu. Algunos dirían que él está jugando con fuego.
Certains étudiants ne reviendront pas le prochain semestre. Algunos estudiantes no van a volver el semestre que viene.
Certains programmes de télévision sont intéressants, d'autres non. Algunos programas de televisión son interesantes, otros no.
Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique. Algunos afirman que el albergue español es una película pornográfica.
Certains d'entre eux sont rouges; d'autres sont marron. Algunos de ellos son rojos, otros son marrones.
Certains vont à l'école à bicyclette, d'autres en bus. Algunos van al colegio en bicicleta; otros, en autobús.
Certains programmes TV sont intéressants, d'autres ne le sont pas. Algunos programas de televisión son interesantes, otros no.
Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux. Se trata de un fenómeno que ya es conocido por algunas aves.
Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres. Algunos de ellos gozan de buena salud, pero no los otros.
Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres. Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.
Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là. Soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. Pero seamos claros: ese día al Qaeda mató a casi 3.000 personas.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !