Exemples d'utilisation de "comprend" en français

<>
Il ne comprend pas les sarcasmes. Él no entiende el sarcasmo.
L'entrée comprend une boisson. La entrada incluye una bebida.
Tom a dit qu'il comprend comment tu te sens. Tom dijo que entiende cómo te sientes.
Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne. El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.
Tom ne comprend pas de quoi tu es en train de parler. Tom no entiende de qué estás hablando.
J'ai besoin de traduire cette phrase, mais personne ne comprend le latin. Necesito traducir esta oración, pero nadie entiende latín.
Les hispanophones pensent qu'en parlant plus vite anglais, on ne va pas remarquer leur accent. Le résultat est qu'on ne comprend rien. Los hispanohablantes piensan que si hablan inglés más rápido no nos vamos a dar cuenta de su acento. El resultado es que no entendemos nada.
Comment doit-on comprendre cela ? ¿Cómo se debe entender eso?
Je sais traduire sans comprendre. Puedo traducir sin comprender.
Notre maison compte sept pièces, la salle à manger comprise. Nuestra casa tiene siete habitaciones, incluyendo el comedor.
Je ne te comprends pas. No te entiendo.
si j'ai bien compris si he comprendido bien
Oui, je vous comprends bien. Sí, le entiendo bien.
Je compris comment résoudre le problème. Comprendí la forma de resolver el problema.
Je ne le comprends pas. No lo entiendo.
Je commence à comprendre pourquoi Tom aime Boston. Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.
Tu ne comprends jamais rien. Tú nunca entiendes nada.
J'ai compris que la rumeur était fondée. Comprendí que el rumor era cierto.
Je crois que je comprends. Creo que entiendo.
Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça. No comprendo por qué ha hecho eso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !