Exemples d’usage de "couper court" en français avec traduction en espagnol

<>
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux. EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello.
Pour faire court, il a épousé son premier amour. En pocas palabras, él se casó con su primer amor.
Laisse-moi couper les carottes. Déjame cortar las zanahorias.
Tom ne court pas aussi vite que Bill. Tom no corre tan rápido como Bill.
Je me fais couper les cheveux tous les mois. Me corto el pelo cada mes.
Il court très vite. Él es muy rápido corriendo.
J'ai besoin d'une paire de ciseaux pour couper ce papier. Necesito unas tijeras para cortar este papel.
Nous sommes également à court d'oeufs. Estamos igualmente cortos de huevos.
Prête-moi quelque chose pour couper cette corde. Pásame algo con qué cortar la cuerda.
Un lapin court dans le jardin. Un conejo corre por el jardín.
Je te prie de ne pas me couper la parole. Te ruego que no me interrumpas.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. Al dejar para más tarde lo que hay que hacer, se corre el riesgo de no poder hacerlo nunca.
Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary. Tom no necesitaba más que cortar una palabra para que desapareciera de esta frase, y para siempre, nuestra Mary.
Kumiko court aussi vite que Tom. Kumiko corre tan rápido como Tom.
Couper, laver et sécher, s'il vous plaît. Lavar, cortar y secar, por favor.
Comme ce chien court vite ! ¡Qué rápido corre este perro!
Nous sommes à court d'argent. Estamos cortos de dinero.
C'est le chemin le plus court jusqu'à la station. Este es el camino más corto a la estación.
Pardonnez-moi, quel est le chemin le plus court vers la gare ? Disculpe, ¿cuál es el camino más corto para ir a la estación?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !