Beispiele für die Verwendung von "homme de la rue" im Französischen

<>
C'est en bas de la rue, sur la gauche. Está bajando esa calle, a la izquierda.
Il y a une église de l'autre côté de la rue. Hay una iglesia al cruzar la calle.
Excusez-moi, où se trouve le numéro 52 de la rue du Henan ? Perdone, ¿dónde se encuentra el número 52 de la calle Henan?
Est-ce de ce coté de la rue ? ¿Está de este lado de la calle?
Il a traversé la rue. Cruzó la calle.
J'ai reconnu le guichetier de la banque comme la personne que j'avais vue au ciné. Reconocí a la cajera del banco como la persona que vi en el cine.
Pour traverser la rue, appuyez sur ce bouton. Para cruzar la calle, pulse este botón.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Il y avait de nombreuses voitures dans la rue. Había muchos coches en la calle.
La vérité sort de la bouche des fous et des enfants. Los locos y los niños siempre dicen la verdad.
Nous l'avons vu traverser la rue. Le vimos cruzar la calle.
À qui est la maison en face de la vôtre ? ¿De quién es la casa que está en frente de la vuestra?
C'est juste en descendant la rue (et) sur votre gauche. Está justo al bajar la calle a mano izquierda.
Le château se trouve de l'autre côté de la rivière. El castillo está al otro lado del río.
Une amie m'a proposé de jouer dans la rue. Una amiga me ha propuesto jugar en la calle.
Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres. En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta.
Il n'y avait pas une seule personne dans la rue. En la calle no había un alma.
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre. Ellos proveyeron a las víctimas de la guerra de alimentos.
Il a traversé la rue au feu rouge. Cruzó la calle con el semáforo en rojo.
Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature. Muchos poetas escriben sobre las bellezas de la naturaleza.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.