Exemples d’usage de "jus de chapeau" en français avec traduction en espagnol

<>
Lui, il ne portait pas de chapeau. Él no llevaba sombrero.
Ce jus de fruit a un goût acide. Este zumo de frutas sabe ácido.
J'ai un manteau, mais je n'ai pas de chapeau. Tengo un abrigo, pero no tengo sombrero.
Tu veux un jus de fruit ? ¿Quieres un zumo de fruta?
Avez-vous un manteau et un chapeau ? ¿Usted tiene un abrigo y un sombrero?
Deux verres de jus d'orange s'il vous plaît. Dos vasos de zumo de naranja, por favor.
Il nous montra un beau chapeau. Él nos enseñó un sombrero bonito.
"Oui, du jus d'orange s'il vous plait", dit Mike. "Sí, zumo de naranja por favor," dice Mike.
Elle portait un chapeau noir. Llevaba un sombrero negro.
Ma mère a acheté deux bouteilles de jus d’orange. Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja.
C'est lequel ton chapeau ? ¿Cuál sombrero es tuyo?
Je préfère le lait au jus. Me gusta más la leche que el zumo.
Elle vend un ancien chapeau. Ella vende un sombrero antiguo.
C'est ton chapeau, n'est-ce pas ? Éste es tu sombrero, ¿no?
Ce chapeau ne me va pas. Este sombrero no me queda bien.
Mon père m'a acheté ce chapeau. Mi padre me compró este sombrero.
Lequel est ton chapeau ? ¿Cuál sombrero es tuyo?
Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau. Y cuando os dirijáis a mí, quitaos el sombrero.
Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid. Ayer me puse un sombrero porque hacía mucho frío.
Il achète un vieux chapeau. Él está comprando un sombrero antiguo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !