Exemples d'utilisation de "morte" en français avec la traduction "muerto"

<>
Traductions: tous166 morir108 morirse30 muerto28
Mayuko était morte de fatigue. Mayuko estaba muerta de cansancio.
Le latin est une langue morte. El latín es una lengua muerta.
La souris est vivante ou morte ? ¿El ratón está vivo o muerto?
C'est vrai qu'elle est morte. Es verdad que está muerta.
Aujourd'hui j'ai rêvé que j'étais morte. Hoy soñé que había muerto.
Un homme dont la femme est morte s'appelle un veuf. A un hombre cuya mujer está muerta, se llama un viudo.
Mon homme vient d'avoir un accident et je suis morte d'inquiétude. Mi churri acaba de tener un accidente y estoy muerta de preocupación.
Elle trouva un homme mort. Ella encontró un hombre muerto.
Ils le laissèrent pour mort. Ellos le dieron por muerto.
Les morts ne parlent pas. Los muertos no hablan.
Je vois des gens morts. Veo gente muerta.
Je souhaiterais que tu sois mort ! ¡Desearía que estuvieses muerto!
Mort ou vif, je t'aimerai toujours. Vivo o muerto, siempre te amaré.
Le chien de mon voisin est mort. El perro de mi vecino está muerto.
Le jardin était couvert de feuilles mortes. El jardín estaba cubierto con hojas muertas.
Je ne savais pas qu'il était mort. No sabía que él estaba muerto.
Ce garçon creusa une tombe pour son animal mort. Ese chico excavó una tumba para su mascota muerta.
Aujourd'hui j'ai rêvé que j'étais mort. Hoy soñé que había muerto.
Je ne sais pas s'il est mort ou vivant. No sé si él está vivo o muerto.
Lorsque nous nous sommes mariés, ses parents étaient déjà morts. Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !