Exemples d'utilisation de "prunelle de ses yeux" en français
L'effroyable monstre me regarda de ses yeux de feu.
El aterrador monstruo me miró con sus ojos de fuego.
Après la mort de ses parents, ses grand-parents l'éduquèrent.
Después de morir sus padres, lo educaron sus abuelos.
Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent.
Tom afirmaba, a juzgar por el verbo que se encontraba delante de él, que la frase estaba en pasado, mientras que Mary, viendo el gerundio ante sus ojos, juraba que estaba en presente.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe.
Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Él dudaba de todo: de sí mismo, de los que le rodeaban, de sus capacidades, del futuro, de sus sueños.
Il vit dans ses yeux qu'elle l'aimait encore et l'espoir germa en lui.
Al mirar sus ojos él se dio cuenta de que ella aún le amaba y la esperanza surgió dentro de él.
Tom fait tout ce qu'il peut pour améliorer la qualité de vie de ses patients.
Tom está haciendo todo lo que puede para mejorar la calidad de vida de sus pacientes.
Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards.
Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos.
Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux.
Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales.
Des vents forts dépouillèrent l'arbre de ses feuilles.
El viento fuerte despojó al árbol de sus hojas.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité