Exemples d’usage de "quel jour sommes-nous" en français avec traduction en espagnol

<>
qui sommes nous quienes somos
Quel jour merveilleux n'est-ce pas ? Está bonito el día, ¿no?
Quel jour es-tu libre habituellement ? ¿Qué día sueles estar libre?
On est quel jour de semaine aujourd'hui ? ¿Qué día de la semana es hoy?
Nous sommes nés le même jour. Nacimos el mismo día.
Lorsqu'un jour férié tombe un dimanche, nous avons le lundi férié. Cuando un día festivo cae en domingo, tenemos fiesta el lunes.
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
Nous sommes allés à la gare pour lui dire au revoir. Fuimos a la estación a despedirnos de ella.
Après quatre heures dans le musée nous sommes fatigués. Después de cuatro horas en el museo estamos cansados.
Nous sommes tous là à part lui. Excepto él, estamos todos aquí.
Nous sommes tous les trois étudiants. Los tres somos estudiantes.
Nous sommes le blé de Dieu. Somos el trigo de Dios.
Nous sommes restés là-bas pendant trois mois. Nos quedamos allí tres meses.
Nous sommes prêts à partir. Estamos listos para partir.
Nous sommes tombés sur une très jolie lagune bleue dans la zone la plus éloignée de l'île. Encontramos una hermosa laguna azul en la zona más alejada de la isla.
Nous sommes mariés depuis 30 ans. Llevamos 30 años casados.
Nous sommes à Paris. Estamos en París.
Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau. ¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!
Nous sommes tous les deux de Tampa. Los dos somos de Tampa.
Nous sommes étudiants. Somos estudiantes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !