Ejemplos de uso de "selon ce que" en francés con traducción al español

<>
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. No tengo ni idea de lo que quieres decir.
Nous commençons à douter de ce que nous pensions savoir. Estamos empezando a cuestionar lo que pensábamos que sabíamos.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font. Las ideas no son responsables de lo que los hombres hacen con ellas.
Vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". Moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête. Conocen la frase, cosechamos lo que sembramos. He sembrado el viento y aquí está mi tempestad.
Qu'est ce que tu pensais qu'il se passait ici ? ¿Qué creías que pasaba aquí?
Tout ce que tu dis est parfaitement correct. Todo lo que dices es perfectamente correcto.
Je ne suis pas honteux de ce que mon père soit pauvre. No me avergüenza que mi padre sea pobre.
Je t'obtiendrai tout ce que tu veux. Te conseguiré todo lo que quieres.
Sais-tu ce que je vais faire ? Rien. ¿Sabes qué haré? Nada.
Tout ce que j'ai trouvé, c'est une paire de ciseaux. Lo único que encontré fueron un par de tijeras.
Pense à ce que je t'ai dit. Piensa en lo que te dije.
J'ignore ce que ce mot signifie. No sé qué significa esta palabra.
Dis-moi ce que tu as fait à Shounan. Dime qué le has hecho a Shounan.
Sais-tu ce que je ferai ? Rien. ¿Sabes lo que haré? Nada.
Demandez ce que vous voulez ! ¡Pedid lo que queráis!
Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire. Haces todo lo que te digo que no hagas.
Je crois qu'avec ce que j'ai dit, je viens d'ouvrir la boîte de Pandore. Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora.
Donne-moi du temps pour te donner tout ce que j'ai ! ¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!
C'est ce que j'ai acheté en Espagne. Esto es lo que compré en España.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.