Verwendungsbeispiele von "à côté de" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Je m'assis à côté de lui. Я сел рядом с ним.
Elle s'est assise à côté de moi. Она села рядом со мной.
Elle était assise à côté de moi. Она сидела возле меня.
Ce chiffre est tout simplement inimaginable, étant donné qu'à côté de ce gaspillage et de cette perte énorme, 840 millions de personnes souffrent de faim chronique chaque jour. Эта цифра и подавно недоступна для понимания, с учетом того что, наряду с этими гигантскими тратами впустую и потерями, 840 миллионов человек ежедневно испытывают хронический голод.
Mais à côté de tout cela, il faut laisser la porte grande ouverte aux négociations. Однако, наряду со всеми этими мерами, всегда должны быть широко открыты двери для переговоров.
Elle s'assit à côté de lui. Она села рядом с ним.
Mon oncle habite à côté de l'école. Мой дядя живёт рядом со школой.
Et je suis assez fier de vous dire qu'il a été trouvé à côté de Londres, et qu'il y a 55 millions d'années Le palmier de mangrove était très présent à Londres. И я могу с определённой гордостью сказать, что этот экземпляр найден возле Лондона, и что 55 миллионов лет назад территория Лондона была заполнена мангровыми пальмами.
En outre, de nombreuses grandes banques centrales mettent en oeuvre des variantes de QE à côté de la Fed, neutralisant en partie l'effet de ses actions sur la valeur du dollar. Более того, многие крупные центральные банки проводят схожую с QE политику, наряду с ФРС, ослабляя тем самым эффект воздействия ФРС на стоимость доллара.
c'est à côté de la bibliothèque. это рядом с библиотекой.
Le complexe sportif se situe à côté de l'école. Спортивный комплекс находится рядом со школой.
J'étais assis à côté de Nelson Mandela - c'était un grand privilège pour moi - quand Amy Winehouse est entrée en scène et Nelson Mandela a été très surpris lors de l'apparition de la chanteuse et je lui ai expliqué alors qui elle était. Я сидел возле Нельсона Манделы, мне выпала такая честь, когда Эми Уайнхаус поднялась на сцену, а Нельсон Мандела был несколько удивлен ее внешним видом, и я ему объяснял, кем она на тот момент являлась.
Tom s'assit à côté de Mary. Том сел рядом с Мэри.
J'aurais préféré qu'elle s'asseye à côté de moi. Я бы предпочёл, чтобы она села рядом со мной.
Elle s'est assise à côté de lui. Она села рядом с ним.
L'homme, aujourd'hui assis à côté de moi, explique en maniant la litote : Сидя теперь рядом со мной, этот человек несколько сдержанно поясняет:
Je me suis assise à côté de lui. Я села рядом с ним.
La première chose à laquelle j'ai pensé c'était ma maman qui pleurait à côté de moi. Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной.
Puis-je m'asseoir à côté de toi? Можно мне сесть рядом с тобой?
Et alors, vous pouvez voir des animaux qui vivent à côté de geysers d'eau chaude, à plus de 500°C. Когда видишь животных, обитающих рядом со струями воды температурой 500 градусов по Цельсию,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!