Exemplos de uso de "ça va dans dire" em francês com tradução para o russo

<>
Et ça va dans la première partie de notre processus ici, qui ressemble à du recyclage traditionnel. И это входит в первую часть нашего процесса, здесь она больше похожа на традиционную утилизацию.
J'en ai parlé - vous savez, quand on va dans un centre de consultation et qu'on ne diagnostique pas ce que l'on a? Я рассказывал об этом - вам известна ситуация, когда вы приходите в клинику, а причину вашего заболевания не могут выявить?
Nous voyons des mondes extra-terrestres, nous voyons des systèmes solaires étrangers - 300 jusqu'à maintenant, et ça va en grandissant. Мы видим инопланетные миры, мы видим внеземные солнечные системы - уже 300, и подсчёт продолжается.
Mais le même neurone, va dans certains cas également s'activer quand je regarde une autre personne être touchée. Но тот же нейрон в некоторых случаях возбудится, даже когда я просто смотрю, как касаются кого-то другого.
Cependant, je prédis que cette industrie va être très rentable, elle va sûrement l'être quand on fait voler des gens pour 200 000 dollars avec quelque chose qui vous coûte un dixième du prix à mettre en oeuvre, ou moins, ça va être très rentable. Я прогнозирую, тем не менее, это настолько прибыльно, насколько эта отрасль вообще будет, и это несомненно выгодно, если вы перевозите людей за 200.000 долларов на чем-либо, что потребует лишь десятую часть данной стоимости, или меньше, это будет очень выгодно.
Il va dans la synagogue. Он приходит в синагогу.
Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale. Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Il va dans le noyau accumbens, et remonte jusqu'au cortex préfrontal, au cortex frontal orbital, où les décisions sont prises, à haut niveau. идёт до прилежащего ядра, вверх до префронтальной коры и далее до орбитофронтальной зоны принятия решений высокого уровня.
Ne fais jamais, jamais d'erreurs, mais sois attentif aux détails et regarde comment ça va se passer. Никогда, никогда не допускать ошибки, но вы переживаете о мелочах, о том насколько это возможно.
La charge utile va dans la boite grise, endommage la centrifugeuse, et le programme nucléaire iranien est retardé - mission accomplie. Вирус попадает в серую коробку, приносит вред центрифуге, и иранская ядерная программа откладывается - миссия выполнена.
Et ça va doubler. И эти траты удвоятся.
Et si nous enregistrons depuis de nombreux neurones différents, nous verrons que différents neurones déchargent des signaux quand l'animal va dans des parties différentes de son environnement, comme dans cette boite carrée ici. Если мы проследим за множеством нейронов, окажется, что разные нейроны реагируют при перемещении животного в пространстве, как показано вот здесь.
Et ça c'est assez nouveau, et je pense que ça va probablement empirer - cette capacité - à cause du développement des technologies de l'information, celles qui peuvent être utilisées à des fins de munitions, comme la biotechnologie et la nanotechnologie. Такое явление сравнительно недавнее, и я считаю, что худшее ещё впереди, имея в виду возможности, если учитывать тенденции в информационных и прочих технологиях с потенциалом применения для средств поражения, например, биотехнология и нанотехнология.
Elles sont toutes dans l'étang et personne ne va dans l'étang. Их надо искать в пруду, но никто не хотел лазять в пруду.
"Andy, Andy, comment ça va? "Энди, Энди, как ты?"
Mais qu'en est-il de la partie qui va dans la tumeur ? Но как быть с той частью нерва, которая находится внутри опухоли?
Vous voyez, je ne pense que ça va se produire. Я не думаю, что это случится.
Maintenant si on va dans la région, il y a beaucoup de choses pires que le nucléaire ou le vent. Обратимся к необходимой площади - большинство вариантов тут хуже ядерной и ветряной энергетики.
Alors de la rétine ça va vers le cortex visuel. Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
Et regardez lorsque l'on va dans les bulles du graphique. И посмотрите, я вам показываю свои графики с пузырями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!